Let us show friendship for a man when he's alive, not after he's dead.
Mostriamoci amici di un uomo quando è vivo, non dopo che è morto.
Us show people sure do envy you simple men of the land.
Noi persone dello spettacolo invidiamo i semplici contadini.
Vaughn, let us show you eternal sexual satisfaction.
Vaughn, lascia che ti venga mostrato il potere dell'eterna soddisfazione sessuale!
Let us show it to the King.
Lasciate che lo mostriamo al Re.
With everything from Rewards Credits to exclusive prizes up for grabs, sign up today and let us show you how much we appreciate your dedication.
Iscriviti oggi stesso e ti dimostreremo quanto apprezziamo la tua dedizione con i Crediti Rewards ed esclusivi premi in palio.
Let us show you how to design and make a stylish bookshelf in wood and metal simply and fast, in just a few steps, with the right Dremel® tool.
Lasciate che vi mostriamo come progettare e realizzare un'elegante libreria in legno e metallo in pochi passi semplici e veloci, con l'utensile Dremel® giusto.
But it's also a company that won't let us show the car that takes those pictures.
Ma è anche una ditta che non permette a noi di far vedere l'auto che scatta quelle foto.
Let us show Crassus that all the coin in the world will not stay his blood upon fucking ground!
Mostriamo a Crasso che tutto il denaro del mondo non ci impedira' di versare al suolo il suo fottuto sangue!
Let us show them how such name was earned.
Mostriamogli come e' stato guadagnato questo nome.
Let us show the son of Crassus and his men what we have learned beneath the heel of their mighty Republic.
Mostriamo al figlio di Crasso ed ai suoi uomini... cosa abbiamo imparato... sotto il tacco della loro potente Repubblica.
Let us show them one unexpected.
Mostriamogli qualcosa che non si aspettano.
Let us show those who oppress us that there is no limit to our endurance.
Dimostriamo ai nostri oppressori... che non ci sono limiti alla nostra sopportazione.
And if it makes Shine feel like a big shot to have us show up at his rinky-dink-ass, little joint, to dot the Ts and cross the Is, so be it.
E se Shine si sente un pezzo grosso ad averci qui nel suo piccolo, pidocchioso rifugio, per soddisfare un capriccio, cosi' sia.
They make us show up when there's a dead guy.
Beh, ci fanno venire quando ci scappa il morto.
Or at least let us show both to the client.
O almeno li mostrera' entrambi al cliente.
The more of us show up at this meeting the more they know the department's behind her.
Quanti più di noi partecipano a questo incontro più sapranno che il dipartimento è con lei.
The Machine would never let us show up empty-handed to a rescue mission.
La Macchina non ci spedirebbe mai in una missione di salvataggio a mani vuote.
These steps let us show you our price consistent with our aim of offering the lowest price on a broad collection of hardware solutions.
Questi passaggi cerchiamo di mostrarvi il nostro prezzo coerente con il nostro obiettivo di offrire il prezzo più basso su una vasta gamma di soluzioni hardware.
But let us show you some advantages that only members are able to use.
Ma lascia che ti mostriamo alcuni vantaggi che solo i membri sono in grado di utilizzare.
Emily, if you're among us, show us another sign.
Emily, se sei tra noi, mostraci un altro segno.
Now Big Daddy and Kick-Ass are gonna help us show you why being a hero is a bad idea.
Adesso Big Daddy e Kick-Ass mostreranno a tutti voi perché essere un supereroe è davvero una pessima idea.
Let us show him what we're all about
# Mostriamogli di cosa siamo capaci. #
Let us show these vampires the fury and power of the human spirit.
Mostriamo a questi vampiri la furia ed il potere dello spirito umano.
Let us show the king the true meaning of Kingsbridge loyalty!
Mostriamo al re il vero significato della lealtà di Kingsbridge!
Let us show you how we can grow your business together.
Ecco come possiamo far crescere insieme la tua azienda.
Cookies also let us show you personalised offers and promotions, both on and off our site.
Ci consentono inoltre di proporti offerte personalizzate e promozioni, sia sul nostro sito, sia al di fuori di esso.
Our business partners may also send us information about you that may help us show you more relevant adverts.
I nostri partner commerciali potrebbero anche inviarci informazioni su di voi per aiutarci a mostrarvi pubblicità più mirate.
We use cookies to help us show ads for businesses and other organizations to people who may be interested in the products, services or causes they promote.
Usiamo i cookie per mostrare le inserzioni di aziende e altre organizzazioni alle persone che potrebbero essere interessate ai loro prodotti, servizi o alle cause promosse.
Bonus … if enough of us show up … maybe Russell will let us keep the bar open late too.
Bonus... se qualcuno di noi si presenta... forse Russell ci permetterà di tenere aperto il bar anche in ritardo.
Cranbrook is very generous to let us show it for the first time here.
Cranbrook è molto generosa a lasciare che lo si mostri qui per la prima volta.
1.1729409694672s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?